Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Alice's Adventures in Wonderland
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"
"making a chain of daisies would be a pleasure"
"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"
"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "
No era tan fácil pensar en esto
this was not so easy to think about
porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida
because the day was making her feel sleepy and stupid
Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos
but suddenly her thoughts were interrupted
un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella
a White Rabbit with pink eyes ran close by her
No había nada demasiado notable en el conejo
There was nothing overly remarkable about the rabbit
y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable
and Alice did not think the rabbit remarkable either
ni le extrañó que el Conejo hablara
nor did it surprise her when the Rabbit spoke
"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo
"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself
pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían
but then the Rabbit did something that rabbits didn't do
el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco
the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket
Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante
he looked at the time and then hurried on
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835667286
- Språk: Spanska
- Antal sidor: 96
- Utgivningsdatum: 2024-11-25
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty