Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Пригоди Аліси в Країні
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir
Зробити ланцюжок з ромашок було б одне задоволення
Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites
"Але чи варто докладати зусиль, щоб встати і зібрати ромашки "
Ce n'était pas si facile d'y penser
Про це було не так просто подумати
parce que la journée la rendait somnolente et stupide
Тому що день змушував її почуватися сонною і дурною
Mais soudain, ses pensées s'interrompirent
Але раптом її думки перервалися
un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle
Поруч з нею пробіг Білий Кролик з рожевими очима
Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin
У кролику не було нічого надто примітного
et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable
і Аліса теж не вважала кролика нічим примітним
elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla
І її не здивувало, коли Кролик заговорив
Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il
- Ой, рідненький! Я запізнюся! - сказав він сам до себе
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668238
- Språk: Ukrainska
- Antal sidor: 100
- Utgivningsdatum: 2024-12-12
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty