Ny
bokomslag Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alicine Dobrodruzstv v Krajine Zzrakov
Skönlitteratur

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alicine Dobrodruzstv v Krajine Zzrakov

Lewis Carroll

Pocket

299:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 98 sidor
  • 2024

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Vyrobiť reťaz sedmokrások by bolo potesením"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Ale stojí to za námahu vstať a zbierať sedmokrásky "

Ce n'était pas si facile d'y penser

Nebolo také ľahké o tom premÿsľať

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

pretoze v deň sa cítila ospalá a hlúpa

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

ale zrazu sa jej myslienky prerusili

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

Biely králik s ruzovÿmi očami bezal blízko nej

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

Na králikovi nebolo nič prehnane pozoruhodné

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

a Alica tiez nepovazovala králika za pozoruhodného

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

ani ju neprekvapilo, keď Králik prehovoril

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"Ó, boze! Prídem neskoro!" povedal si

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

ale potom Králik urobil niečo, čo králiky neurobili

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

Králik vytiahol z vrecka vesty hodinky

Il regarda l'heure puis se hâta

Pozrel sa na čas a potom sa ponáhľal ďalej

  • Författare: Lewis Carroll
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781835668177
  • Språk: Slovakiska
  • Antal sidor: 98
  • Utgivningsdatum: 2024-12-09
  • Översättare: Tranzlaty
  • Förlag: Tranzlaty