Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Alice se Avonture in Wonderland
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"
"Dit sal 'n plesier wees om 'n ketting madeliefies te maak"
"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"
"Maar is dit die moeite werd om op te staan en die madeliefies te pluk "
No era tan fácil pensar en esto
Dit was nie so maklik om aan te dink nie
porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida
want die dag het haar slaperig en dom laat voel
Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos
maar skielik is haar gedagtes onderbreek
un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella
'n Wit Konyn met pienk oë het naby haar gehardloop
No había nada demasiado notable en el conejo
Daar was niks te merkwaardig aan die haas nie
y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable
en Alice het ook nie gedink dat die haas merkwaardig was nie
ni le extrañó que el Conejo hablara
dit het haar ook nie verbaas toe die haas praat nie
"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo
"Ag liewe! Ek sal te laat wees!" het hy vir homself gesê
pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían
maar toe doen die Konyn iets wat konyne nie gedoen het nie
el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco
die Konyn haal 'n horlosie uit sy onderbaadjie-sak
Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante
Hy het na die tyd gekyk en toe verder gehaas
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668542
- Språk: Afrikaans
- Antal sidor: 98
- Utgivningsdatum: 2024-12-19
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty