Die Schne und das Biest / Красуня і чудовисько
Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve • Andrew Lang
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
"Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"
Але, окрім моєї потворності, я також не маю розуму
"Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"
Я добре знаю, що я дурна істота
"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit
Це не є ознакою дурості так думати, - відповіла красуня
"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster
- Тоді їж, красуне, - сказала потвора
"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"
"спробуйте розважитися у своєму палаці"
"alles hier gehört dir"
"все тут твоє"
"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"
"і мені було б дуже незручно, якби ти не був щасливий"
"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit
Ви дуже люб'язні, - відповіла красуня
"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"
Зізнаюся, я задоволений вашою добротою
"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"
і коли я розглядаю вашу доброту, я майже не помічаю ваших пороків
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781805720331
- Språk: Ukrainska
- Antal sidor: 48
- Utgivningsdatum: 2025-01-16
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty